
We never let go...
This morning we received the following e-mail from a Friend:
Dear FFFF, some of your posters keep using the term “Repuglican.” I am not sure if this is simply a typo or if you mean to use this unusual term. Can you please clarify? Thanks.
Sure. Be happy to. This locution is no accident. It is a fusion of the words Republican and repugnant, from which you may draw the obvious conclusions.
Here is a definition from the Uban Dictionary:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=repuglican
We apply the term to describe local Republicans of the same ilk, although the issue of “neo-conservativism” is largely irrelevant here. These individuals are people who pursue the politics of partisan affiliation for its own sake, but also for what they can get out of it. The main thing, the only thing, really, is to stand for the Party (as a convenient vehicle for self-promotion, of course!), and of course to oppose the Other Party. Issues themselves mean almost nothing except as way to promote themselves in the wider context of promoting the Party. Inner conviction means little; philosophical beliefs mean little – except for getting and hanging on to the strings of political power in order to pull and persuade them in your direction.
Hmmm…methinks Jerbal might be one of these Repuglicans…
This is an excellent example of a portmanteau (pronounced /pɔrtmænˈtoʊ/)which is when a word is used broadly to mean a blend of two (or more) words and their meanings into one.
Lewis Carroll’s is famous for his examples of portmanteau in “Jabberwacky” and “Through the Looking Glass”.
‘Slithy’ means ‘lithe and slimy’
‘Mimsy’ is ‘flimsy and miserable’
‘Gyre’ is ‘to go round and round like a gyroscope’
#2,
You have Michelle Quinn searching the dictionary!
Have i not been saying it all a long!.
I only need a dictionary for the spelling of a word, “not the meaning”.
Orange Country Sups “you are a bunch of repuglicans”.
Cun we just stop teesun Muchelle??? 🙂