“This is some fellow
Who, having been prais’d for bluntness, doth affect
A saucy roughness, and constrains the garb
Quite from his nature. He cannot flatter, he!
An honest mind and plain–he must speak truth!
An they will take it, so; if not, he’s plain.
These kind of knaves I know which in this plainness
Harbour more craft and more corrupter ends
Than twenty silly-ducking observants
That stretch their duties nicely.”
(King Lear, Act II Scene II)





























Hey Vern – I’ve tried to figure this passage of the Bard’s out.
Didn’t work – I blew up my brain.
Could you translate this into “plain” English for me?
junior